Psalm 34:22

SV[Thau.] De boosheid zal den goddeloze doden; en die den rechtvaardige haten, zullen schuldig verklaard worden.
WLCתְּמֹותֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃ פֹּודֶ֣ה יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ עֲבָדָ֑יו וְלֹ֥א יֶ֝אְשְׁמ֗וּ כָּֽל־הַחֹסִ֥ים בֹּֽו׃
Trans.

təmwōṯēṯ rāšā‘ rā‘â wəśōnə’ê ṣadîq ye’əšāmû:


ACכב  תמותת רשע רעה    ושנאי צדיק יאשמו [ (Psalms 34:23) כג  פדה יהוה נפש עבדיו    ולא יאשמו כל-החסים בו ]
ASVJehovah redeemeth the soul of his servants; And none of them that take refuge in him shall be condemned. Psalm 35 [A Psalm] of David.
BEThe Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
DarbyJehovah redeemeth the soul of his servants; and none of them that trust in him shall bear guilt.
ELB05Jehova erlöst die Seele seiner Knechte; und alle, die auf ihn trauen, werden nicht büßen.
LSGL'Eternel délivre l'âme de ses serviteurs, Et tous ceux qui l'ont pour refuge échappent au châtiment.
Sch(H34-23) Der HERR erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die auf ihn vertrauen, werden es nicht zu büßen haben.
WebThe LORD redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.

Vertalingen op andere websites


Hadderech